miércoles, 2 de abril de 2008

セヴィージャの四月のお祭り(La Feria de abril)

スペインの春は多くの祭りで明けます。その中でも一段と華やかでスペインのイメージを代表する祭りが、スペイン三大祭の一つ 『 セビージャの春祭り 』 です。
「聖週間」が終了し一段落付いた時期に開催されますが、聖週間が厳かな宗教祭であるのに対し、春祭りは純粋に庶民の祭りです。 150年程前からセビーヤで大規模に開かれていた牧畜市に端を発します。 数日続く牧畜市に参加する為、会場には市場関係者のテント小屋が多く建ち、家族共々そこで寝泊りしていました。 それが年を経るにつれ、食べたり、踊ったり、ゲームを楽しんだりして時間を過ごす様になり、これが更に発展し、牛馬の方は二の次に 娯楽に興じる事が主になってしまったのが現在の祭りの原型です。


セビージャの友人とフェリアの門の前にて。




左はしに小さくみえるのが、ランタン、造花、電球、音楽、カウンター、額、鏡、その他のもので飾られたカセータ(casetas)。フェリアの開幕の日、そのカセータは、雰囲気を盛り上げます。また、一番すばらしいカセータには賞金が贈られるそうだ。
実は、このカセータに誰しもが入れるわけではなく、入れるにはカセータの主人、その家族あるいは招待客だけなのです。なので、観光でいった人はまずカセータには入れません。


お祭り期間中、多くの人がこの衣装を身に着け、セビジャーナス(sevillanas)とよばれるセビージャの民俗舞踊を踊る。
しかし、セビジャーナスは思ったより難しくとても1週間などでおぼえられるものではない...。
セビージャの人たちは小さいころからダンス教室などに通ってこの踊りを覚えるらしい。

フェリア期間中はトルティーヤ、ハム、魚の揚げ物などを食べ、そして、手前に見える小さなカップに入っている、マンサニージャ(manzanilla)とよばれるワインの一種を飲む。
しかし、味が名前どうりリンゴ風味なので、ついたくさん飲んでしまうが、意外に度数が高いので注意!

12 comentarios:

Carmen dijo...

Pero que buena pinta tiene esa tortilla de patata y ese jamoncillo!!! ^_^ cuidarse siempre está bien...
Venid al norte a comer bien y os invito! ^_^ que siempre se habla del sur y poquito del norte.
saludos!

Erykah dijo...

hola!! oh nos invitaras ???
es que yo nunca he ido por norte.
entonces si me gustaria conocer.
porque dicen que es muy bonito!

Carmen dijo...

La próxima vez que vengas a España, avisa con tiempo y vemos que podemos hacer ^_^

Erykah dijo...

muchas gracias, carmen!!!
que amable eres.
pues a ver cuando puedo volver a espana... espero que pueda volver pronto...

軍曹 dijo...

今まで3回ほどスペインに行ったんだけどセビージャには行ったことがないんです。行きたいんだけれど、いつになることやら。

Erykah dijo...

三回もスペインに行ったことがあるんですか? セヴィージャにいったことがないってことは今まではバルセロナをはじめに北方面を旅行か留学をしてたんですね。
私は是非、北の地方に行ってみたいですね。

軍曹 dijo...

Hola!he ido a hasta Granada pero..he empezado estudiar español cuando tuve 30años.por eso no fui a España para estudiar.solo turismo.fui a Madrid,Barcelona,valencia,Cordoba y Granada.あぁ下手くそなスペイン語ですいません。

Erykah dijo...

あああ~そうだったんですかaaaaa!
いや~とんでもないですよ!留学経験なしで独学でここまでスペイン語が書けるなんて立派なものですよって、私もこんな偉そうなこと言える立場じゃないんですけど...笑
barcelona とかvalencia ってどうでしたか?スペインの一番どの都市が好きですか?

Carmen dijo...

Que bonitos esos sitios...pero nadie sube al norte de España. Sniff sniff ;) Espero que curnechu si que nos haya visitado!
Tanto Erykah como borracho, espero que no visiteis pronto ^_^
saludos!

軍曹 dijo...

Hola erykah.y gracias.
どこを周っても本当によかったです。el ciero que es demaciado y la tierra que es demaciado rojo.comida,edificio,olor especial
todos ha me dado emociona.
especialmente me prefiere Cuenca.creo que quiero vivir aiií 1año mas o menos cuando sere limite de edad.

軍曹 dijo...

↑ el ciero que es demaciado azul y la tierra que es demaciado rojo.

でした。

Erykah dijo...

oh,,,quieres vivir en España !!!
que bueno! pues, a mi tb me gustaria quedarme o vivir alla.
quiero aprender mas cosas sobre España.
a lo mejor un dia nos encontraremos en un lugar de España.jeje